„Zît!“
Ucraina
Nu știm dacă această aparentă onomatopee – care în limba turcă înseamnă, totuși, „înapoi!“, sper să nu greșesc –, se mai utilizează cînd este vorba de a goni o pisică, un mîț, cum s-ar spune în Ardeal. Nu ai cum să spui „zît!“ unui bou sau unui măgar îndărătnic. Nici la animalele de companie, altele decît cele din neamul pisicesc, nu s-ar potrivi acest „zît!“ ițit dintr-o memorie pe zi ce trece cu opinteli de funcționare. Poate și din abuzul de utilizare a programelor TV, multe și care mai de
din zilele anterioare