Despre traducere ca act politic

Government

În Statele Unite ale Americii, se publică în măsură covîrșitoare autori de limba engleză. Doar 3% sau poate și mai puțin dintre cărțile publicate în SUA sînt traduceri. Piața de carte americană este dominată de cîteva edituri cu sediul la New York, în Manhattan. Will Evans a înființat Deep Vellum în 2013, la Dallas, Texas, tocmai pentru a-i publica pe cei subestimați de editurile din capitala culturală a Americii. Așa au apărut în SUA cărți de Andrei Kurkov, Mihail Șișkin, Mircea Cărtărescu,

Despre traducere ca act politic Observator Cultural - 28.01.2026 18:56

din zilele anterioare

Despre traducere ca act politic Observator Cultural - 28.01.2026 18:56